<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>ＮＨＫ英語講座式英語勉強法情報</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/" />
<modified>2005-03-03T15:02:48Z</modified>
<tagline>ＮＨＫ英語講座を利用して勉強するための情報を掲載</tagline>
<id>tag:www.artdai.com,2006:/3//16</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.11-ja">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2005, ymlojpjp</copyright>
<entry>
<title>翻訳サイトの使い方</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/post_1.html" />
<modified>2005-03-03T03:42:01Z</modified>
<issued>2005-03-03T03:37:45Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1899</id>
<created>2005-03-03T03:37:45Z</created>
<summary type="text/plain">英語勉強のための翻訳サイト使用法 簡単に言えば分からないというストレスを即時解消...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>翻訳サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>英語勉強のための翻訳サイト使用法</p>

<p>簡単に言えば分からないというストレスを即時解消してくれるのが翻訳サイトであると思います。</p>

<p>つまり、これ意味が分からないということで日本人はやる気をなくしたり、そこから読むの止めてしまいます。</p>

<p>そこで翻訳ソフトで分からないことは徹底的に翻訳してしまいます。<br />
するとどうでしょうか？？</p>

<p>意味分かりますよね。</p>

<p>つまり、継続的に英語を勉強することが可能なんです。</p>

<p>英語は勉強することより継続して使うことが重要だと言われています。<br />
ダンダンとコンプレックスを解消するほうがよほどいいと思います。</p>

<p>それでイライラ感がなくなった時点で本格的に勉強すればいいわけです。<br />
ネットはこのハードルを無料で越えるための方法を提供してくれています。</p>

<p>お金いらずです。<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>ヤフー翻訳</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/post_2.html" />
<modified>2005-03-03T03:43:24Z</modified>
<issued>2005-03-03T03:42:10Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1900</id>
<created>2005-03-03T03:42:10Z</created>
<summary type="text/plain">ヤフー翻訳...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>翻訳サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p><a href="http://honyaku.yahoo.co.jp/" target="_blank">ヤフー翻訳</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>エキサイト翻訳</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/post_3.html" />
<modified>2005-03-03T03:45:18Z</modified>
<issued>2005-03-03T03:44:50Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1901</id>
<created>2005-03-03T03:44:50Z</created>
<summary type="text/plain">エキサイト翻訳...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>翻訳サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p><a href="http://www.excite.co.jp/world/" target="_blank">エキサイト翻訳</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Infoseekマルチ翻訳</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/infoseek.html" />
<modified>2005-03-03T03:46:27Z</modified>
<issued>2005-03-03T03:45:29Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1902</id>
<created>2005-03-03T03:45:29Z</created>
<summary type="text/plain">Infoseekマルチ翻訳...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>翻訳サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p><a href="http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_top.html" target="_blank">Infoseekマルチ翻訳</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>AltaVista</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/altavista.html" />
<modified>2005-03-03T03:47:37Z</modified>
<issued>2005-03-03T03:46:47Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1903</id>
<created>2005-03-03T03:46:47Z</created>
<summary type="text/plain">AltaVista...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>翻訳サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p><a href="http://babelfish.altavista.com/" target="_blank">AltaVista</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>WorldLingo</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/worldlingo.html" />
<modified>2005-03-03T03:48:41Z</modified>
<issued>2005-03-03T03:47:51Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1904</id>
<created>2005-03-03T03:47:51Z</created>
<summary type="text/plain">WorldLingo...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>翻訳サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p><a href="http://www.worldlingo.com/ja/products_services/computer_translation.html" target="_blank">WorldLingo</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>参考サイト</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/post_4.html" />
<modified>2005-03-03T14:35:09Z</modified>
<issued>2005-03-03T14:28:32Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1905</id>
<created>2005-03-03T14:28:32Z</created>
<summary type="text/plain">サイト内で誰も簡単に検索できるように一覧にしています。 自分でドンドンと英語学習...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>海外英語参考サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>サイト内で誰も簡単に検索できるように一覧にしています。</p>

<p>自分でドンドンと英語学習のためのサイトを開拓するためのお手伝いです。</p>

<p>あとは自分の興味次第です。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>audible.com</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/audiblecom.html" />
<modified>2005-03-03T14:46:11Z</modified>
<issued>2005-03-03T14:44:53Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1907</id>
<created>2005-03-03T14:44:53Z</created>
<summary type="text/plain">英語のテープを販売しています。 すごく幅広くありますが自分の興味のあるものがあれ...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>海外英語参考サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>英語のテープを販売しています。<br />
すごく幅広くありますが自分の興味のあるものがあればいいかもしれません。</p>

<p><br />
<a href="http://www.audible.com/" target="_blank">audible.com</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>altavista</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/altavista_1.html" />
<modified>2005-03-03T14:50:59Z</modified>
<issued>2005-03-03T14:50:06Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1908</id>
<created>2005-03-03T14:50:06Z</created>
<summary type="text/plain">アルゴリズムが違うのか米国ヤフーや米国グーグルとは違った検索結果が得ることができ...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>海外英語参考サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>アルゴリズムが違うのか米国ヤフーや米国グーグルとは違った検索結果が得ることができます。<br />
もちろん、たくさんある検索エンジンの中からこの検索エンジンを選んだの単純に管理人が好きだからです。</p>

<p><a href="http://www.altavista.com/" target="_blank"></a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>ask Jeeves</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/ask_jeeves.html" />
<modified>2005-03-03T14:52:32Z</modified>
<issued>2005-03-03T14:51:29Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1909</id>
<created>2005-03-03T14:51:29Z</created>
<summary type="text/plain">ask jeevesは日本にも上陸していますが日本語は無数の難しい文字の塊である...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>海外英語参考サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>ask jeevesは日本にも上陸していますが日本語は無数の難しい文字の塊であることからまだ普及しているという段階ではありませんが英語は比較的記号化しやすいの検索の時にかなり的確なキーワードに適したサイトを見出してくれます。</p>

<p><a href="http://www.ask.com/" target="_blank">ask Jeeves</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>e-zine-list</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/ezinelist.html" />
<modified>2005-03-03T14:54:41Z</modified>
<issued>2005-03-03T14:53:11Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1910</id>
<created>2005-03-03T14:53:11Z</created>
<summary type="text/plain">アメリカ版メルマガをe-zineと言います。 このe-zineを探すことができる...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>海外英語参考サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>アメリカ版メルマガをe-zineと言います。</p>

<p>このe-zineを探すことができるサイトです。</p>

<p>一度ご訪問ください。</p>

<p><a href="http://www.e-zine-list.com/" target="_blank">e-zine-list</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Free Music Blog</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/free_music_blog.html" />
<modified>2005-03-03T14:56:02Z</modified>
<issued>2005-03-03T14:54:58Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1911</id>
<created>2005-03-03T14:54:58Z</created>
<summary type="text/plain">無料の音楽をダウンロードできる有名な英語ブログ Free Music Blog...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>海外英語参考サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>無料の音楽をダウンロードできる有名な英語ブログ</p>

<p><a href="http://www.magenetwork.com/" target="_blank">Free Music Blog</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>wall street journal</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/wall_street_jou.html" />
<modified>2005-03-03T14:58:39Z</modified>
<issued>2005-03-03T14:56:35Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1912</id>
<created>2005-03-03T14:56:35Z</created>
<summary type="text/plain">金融のメッカ「ウォールストリート」の情報をゲットできるサイトです。 なお、登録す...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>海外英語参考サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>金融のメッカ「ウォールストリート」の情報をゲットできるサイトです。</p>

<p>なお、登録すれば有料だがもっと濃い内容をゲットできます。</p>

<p><a href="http://online.wsj.com/public/us" target="_blank">wall street journal</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>米国ヤフー</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/post_5.html" />
<modified>2005-03-03T15:00:47Z</modified>
<issued>2005-03-03T14:59:15Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1913</id>
<created>2005-03-03T14:59:15Z</created>
<summary type="text/plain">いわずと知れたヤフーの親玉アメリカ版です。 このサイトのディレクトリから辿ってい...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>海外英語参考サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>いわずと知れたヤフーの親玉アメリカ版です。</p>

<p>このサイトのディレクトリから辿っていけば情報をゲットできます。</p>

<p><a href="http://www.yahoo.com/" target="_blank">米国ヤフー</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>アメリカアマゾン</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.artdai.com/3/archives/2005/03/post_6.html" />
<modified>2005-03-03T15:02:48Z</modified>
<issued>2005-03-03T15:01:14Z</issued>
<id>tag:www.artdai.com,2005:/3//16.1914</id>
<created>2005-03-03T15:01:14Z</created>
<summary type="text/plain">こちらはアマゾンのアメリカ本社です。 日本で売っている洋書より格安でユースドで売...</summary>
<author>
<name>ymlojpjp</name>


</author>
<dc:subject>海外英語参考サイト</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.artdai.com/3/">
<![CDATA[<p>こちらはアマゾンのアメリカ本社です。</p>

<p>日本で売っている洋書より格安でユースドで売っています。</p>

<p>どうせなら安いほうがいいでしょう。</p>

<p><a href="アメリカアマゾン" target="_blank">アメリカアマゾン</a></p>]]>

</content>
</entry>

</feed>